之前用NotebookLM做影片摘要的時候,因為啊~我的英文好爛,所以會用一些技巧如whisper,在影片下載之後,先轉成中文再嵌入影片,然後就可以爽爽看了,但是......聽不懂只能用看的。
後來可以說國語了,開始聽得懂,但是影片還是英文,想要用來分享一些好玩的事情,會有一種還差一點的感覺。
但是今天起,不一樣了(嘿嘿~~~)他可以出現中文字幕的,而且活動程度比之前還要讚,覺得超棒的!!!
為了測試這個效果,我找了李宏毅老師的AI課程影片(【生成式AI導論 2024】第0講:課程說明 (17:15 有芙莉蓮雷),https://youtu.be/AVIKFXLCPY8?si=RzQtarYqt2s6ClQv)來試試。
把連結丟進去 NotebookLM,然後下了一個提示詞:
「我是一個不懂生成式 AI 的學生,聽說老師講得很有趣,請幫我做摘要。」
然後呢,影片優不優你來看看
https://notebooklm.google.com/notebook/8f3b00ef-ca93-4e4f-a310-aa6e21d34f35?artifactId=7da1d474-0a5d-4e6f-82c8-92e76734a09e
這次生成出來的影片摘要,真的就是用中文把重點整理好,好不好當然見仁見智,但是覺得有一定程度了。
如果還要繼續研究下去,就要好好研究提示詞的規劃,這次測試,對於提示詞我的想法是這樣的:
1.制定角色:假裝自己是小白,系統就會幫你抓比較基礎的重點。
2.需求清楚:像「整理三點重點,加範例」,出來的東西就更實用。
3.情境帶入:說「幫高中生解釋」或「用懶人包方式整理」,摘要的生成應該會更清晰明白。
感覺就像在打遊戲換裝備,換不同提示詞就是不同的屬性增值,試一試還蠻好玩的。
所以唷~如果以後看教學影片,遇到艱深或不懂的NotebookLM 這個中文影片摘要功能真的很讚。
大家研究之後可以彼此分享喔~